Damberger forever

Vannak dolgok, amiket jobb békén hagyni és nem cseszegetni, mert még akkor is szar lesz a végeredmény, ha nem Steve Martin írja a főszerepet Steve Martinra. Na A rózsaszín párduc pont ilyen.

Viszont van ez a jelenet a nyelvi poénokra (idegesítően sokat) építő filmben, amikor a Clouseau felügyelő megpróbálja megtanulni, hogyan kell angolul hamburgert kérni. (Még ha az átlag francia nem is hajlandó az anyanyelvén túl más nyelven megszólalni.) A hamburgert nem az amerikaiaknak köszönhetjük, német bevándorlók vitték magukkal az USA-ba a hamburger steak nevű ételüket, ami darált/vagdalt marhahús és hagyma keverékéből állt. A hamburger persze ma már mást jelent, miután a gyorséttermek rájöttek, mennyire ütős. Az megvan, hogy a Popeyeből a legnagyobb hamburger fant úgy hívják, hogy Wimpy?

(Még több hamburger itt.)


Terjesztem Facsén
whollosi Véleményezem

A bejegyzés trackback címe:

https://gasztroszex.blog.hu/api/trackback/id/tr253078109

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.